Swahili language and culture
Wednesday, February 15, 2017
Saturday, April 20, 2013
Monday, December 17, 2012
Sunday, December 16, 2012
Learn Swahili: Some noun classes
ABDULWAHID MAZRUI
M-WA NOUN CLASS
|
Demonst
rative
|
Possesive Pronouns
|
Adjectives
|
“a” of association
|
Subject Prefixes
|
Object Pronuons
|
Singular
|
Huyu
Yule
|
w-* (y-)
|
m- (mw-*)
|
w-
|
Ni- Si-
u- Hu-
a- Ha-
|
-ni-
-ku-
-m-
|
Plural
|
Hawa
Wale
|
w-* (z-)
|
|
w-
|
Tu- Hatu-
m- Ham-
|
-tu-
-m-
-wa-
|
M-WA NOUN
CLASS
Mtu- watu
Mgeni- wageni
Mgonjwa- wagonjwa
Mpishi-wapishi
Mtoto –Watoto
Mzungu-Wazungu
Mfanyakazi – wafanyakazi
Mke-wake
Mtalii-Watalii
Msichana- Wasichana
Mvulana- Wavulana
Mdudu-Wadudu
Mnyama- Wanyama
Mwanafunzi- Wanafunzi
Mwalimu- Walimu
Mwenyeji- wenyeji
Mwizi- wezi
Mwanamke- wanawake
Mwanamume- wanaume
Baba
Mama
Ndugu
Kaka
Dada
Rafiki
Dereva
Daktari
MTOTO HUYU/WATOTO
HAWA
MTOTO YULE/WATOTO
WALE
POSSESIVES
-angu(my) – wangu
-ake(his/her- wake
-ako( your)- wako
-etu( our) – wetu
- enu(your plural)-
wenu
-ao (their) wao
Huyu ni mwalimu wangu
JI- MA (LI-YA) NOUN CLASS
|
Demonst
rative
|
Possesive Pronouns
|
Adjectives
|
“a” of association
|
Subject Prefixes
|
Object Pronuons
|
Singular
|
Hili
Lile
|
l-
|
(ji)-
|
la
|
li- (hali)
|
li
|
Plural
|
Haya
Yale
|
y-
|
ma-
|
ya
|
ya- (haya)
|
ya
|
JI-MA (LI-YA)NOUN CLASS
Jicho- macho
Gari- magari
Jani- majani
Jina- majina
Goti-magoti
Duka- maduka
Tunda- matunda
Chungwa- machungwa
Yai- mayai
Darasa- madarasa
Jiwe- mawe
Maji- maji
Dirisha- madirisha
Jua-
Nanasi- mananasi
Papai-mapapai
Embe-maembe
Gari hili /Magari haya
Gari lile / Magari yale
Ninapenda yai la kuchemsha
Sipendi mayai ya kukaanga
POSSESIVES
-angu(my) – langu/yangu
-ako( your)- lako/yako
-ake(his/her- lake/yake
-etu( our) – letu/yetu
- enu(your plural)- lenu/yenu
-ao (their) lao/yao
Hili ni gari langu moja jipya
Haya ni magari yangu matatu mapya
Adjectives
Ghali
-bovu
-bichi
-bivu
More Adjectives.
-eupe
-ote
-ingine
M-MI NOUN CLASS
|
Demonst
rative
|
Possesive Pronouns
|
Adjectives
|
“a” of association
|
Subject Prefixes
|
Object Pronuons
|
Singular
|
Huu
Ule
|
w-
|
m-
|
w-
|
u- (hau)
|
u
|
Plural
|
Hii
Ile
|
y-
|
mi-
|
y-
|
i- (hai)
|
i
|
M-MI NOUN CLASS
Mti – Miti( tree)
Mchungwa
Mpapai
Mchezo- Michezo(game)
Mfereji- Mifereji(tap –in Zanzibar )(ditch
in mainland)
Mfuko- Mifuko( a bag, pocket)
Mguu. Miguu( a leg, foot)
Mji- Miji( a town, city)
Mkate- Mikate
Mlango-Milango
Mlima
Muziki
Msikiti
MKATE HUU/MIKATE HII
MKATE ULE/MIKATE ILE
POSSESIVES
-angu(my) – wangu/yangu
-ako( your)- wako/yako
-ake(his/her- wake/yake
-etu( our) – wetu/yetu
- enu(your plural)- wenu/yenu
-ao (their) wao/yao
Huu ni mkate wangu mmoja mkubwa.
Hii ni makate yangu miwili mikubwa
-OTE(ALL/WHOLE) mkate wote
mikate
yote
-INGI(MANY/A LOT) milima
mingi
-ingine
-enye
Adjectives
-kubwa
-dogo
N- (I-ZI)NOUN CLASS
|
Demonst
rative
|
Possesive Pronouns
|
Adjectives
|
“a” of association
|
Subject Prefixes
|
Object Pronuons
|
Singular
|
Hii
Ile
|
y-
|
n- (ny)
|
ya
|
i- (hai)
|
-i-
|
Plural
|
Hizi
Zile
|
z-
|
n- (ny)
|
za
|
zi- (hazi)
|
-zi-
|
N- NOUN CLASS
Suruali
Saa
Pua
Shingo
Nyumba
Email( barua pepe)
Kompyuta
Barua
Anuani
Sabuni
Meza
Bia
Chai
soda
rafiki
Nyumba hii / Nyumba hizi
Nyumba ile / Nyumba zile
Nyumba ya ghorofa
Nyumba za Marekani.
POSSESSIVES
-angu(my) – yangu/zangu
-ako( your)- yako/zako
-ake(his/her- yake/zake
-etu( our) –yetu/zetu
- enu(your plural)- yenu/zenu
-ao (their) yao/zao
Hii ni nyumba yangu moja kubwa
Hizi ni nyumba zangu tatu kubwa
Adjectives
-chafu
-baridi
KI-VI
NOUN CLASS
|
Demonst
rative
|
Possesive Pronouns
|
Adjectives
|
“a” of association
|
Subject Prefixes
|
Object Pronuons
|
Singular
|
Hiki
Kile
|
Ch-
|
ki- (ch-)
|
cha
|
ki- (haki)
|
ki
|
Plural
|
Hivi
Vile
|
Vy-
|
vi- (vy)
|
vya
|
vi- (havi)
|
vi
|
KI-VI NOUN CLASS
Kitabu
Kijiko
Kisima
Kiatu- viatu
Kiazi-viazi
Kiberiti-viberiti
Kichwa- vichwa
Kidole – Vidole
Kidonge- vidonge
Kijiji- vijiji
Kijiko- vijiko
Kikombe –vikombe
Kiswahili
Chumba
Chakula
Choo
Kioo
Kisu- visu
Kitanda- vitanda
Kitanda hiki ni changu/
Vitanda hivi ni vyetu
Kile ni kiazi kitamu /Vile
ni viazi vitamu
Kikombe cha kahawa
Visahani vya chai
POSSESIVES
-angu(my) – changu/vyangu
-ako( your)- chako/vyako
-ake(his/her- chake/vyake
-etu( our) – chetu/vyetu
- enu(your plural)- chenu/vyenu
-ao (their) chao/vyao
Examples of agreement:
Hiki ni kitanda changu kizuri na kikubwa lakini hakina godoro
Viatu vyake ni vichafu na vinanuka
Pemba and Zanzibar:People and Places.
Fishermen in local canoes in Pemba. |
Soko la Kengeja, Pemba. |
Mbele ya soko la Kengeja, Pemba. |
Hili ni tangi la maji.Tangi hili liko Kengeja, Pemba. |
Mchezo wa watoto (Children traditional play) Mchezo huu unaitwa "ana ana ano do". Jina la mchezo huu linatokana na nyimbo ya mchezo wenyewe. Ni mchezo maarufu kwa watoto wa Waswahili. Nyimbo yake inaimbwa hivi: "ana ana ana do, kachanika basto, ispiringi mitingo, ana kwa ana kadukuduku lembwe kafis" |
In this game, the children participating lay their hands face down whilst one child sings a song. The child who sings the song is also hopping from one hand to another with every syllable of the song. When the song stops, the hand the singer's finger rests upon is out. The process continues until the last hand remaining is the winner. |
Harusi ya Waswahili wa Zanzibar. (Swahili wedding in Zanzibar) Bwana harusi amevaa joho jeusi na kilemba. Mbele yake yuko shehe ambae ni muozeshaji. Shehe amevaa koti rangi ya dhahabu na amevaa kanzu na kofia. Pia mbele ya bwana harusi ni mtoa idhini kwa upande wa bibi harusi. Yeye humwambia shehe kuwa ametoa idhini kwa msichana kuolewa. Baadae shehe huenda kumuona bi harusi ili kuthibitisha kuwa amekubali kuolewa. Baada ya hapo shehe huozesha rasmi. |
Muslims graveyard. Hapa ni makaburini. Ni mahali panapochimbwa makaburi kwa ajili ya kuwazika Waislamu wanapofariki. Ukiangalia picha utaona wanaume watupu ndio waliopo makaburini. Katika utamaduni wa Waswahili, wanawake hawaendi makaburini. Kama aliekufa ni mwanamke, wanawake humuosha maiti na kumkafini na baadae hutiwa kwenye jeneza. Wanaume baadae humsalia na huenda kumzika. |
Pemba millipede
This is a Pemba millipede. They slowly become distinct because of the new construction in different parts in Pemba. They feed on fruits which fall down from trees. In Swahili it is known as "jongoo". Many people in Pemba do not like them. Although they are "shining" and "glittering", yet people consider them to be dirty. There is a song by the late Remmy Ongala which says "Jongoo mpenda watu, na watu hawampendi" (The millipede likes people but people do not like it).
Subscribe to:
Posts (Atom)